LOS HOMBRES QUE MATARON A MI MADRE

LOS HOMBRES QUE MATARON A MI MADRE

VALVERDE, FERNANDO

12,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Editorial:
VISOR LIBROS
Any d'edició:
2023
Matèria
Poesia
ISBN:
978-84-9895-494-4
Pàgines:
64
Enquadernació:
Rústica
12,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata

Fernando Valverde (Granada, 1980) es uno de los poetas más relevantes de su generación. Sus libros de poemas han sido editados en más de una decena de países y traducidos a numerosos idiomas. En la actualidad es profesor de Poesía y Romanticismo en la Universidad de Virginia en los Estados Unidos.
En Los hombres que mataron a mi madre —la última entrega de la trilogía que Fernando Valverde comenzó con La insistencia del daño (2014) y continuó con Desgracia (2022)— el autor desvela la historia de su madre de manera que pudiese ser cualquier madre, pues simboliza la tragedia de nacer mujer en un mundo legislado por hombres. Acostumbrado a hacer «lírica de las ruinas», como escribió la profesora de la Universidad de Columbia Nathalie Handal, Valverde nos adentra en un bosque lleno de lobos y serpientes bajo el gobierno de la sociedad civil. Cuestiones como la orfandad, el maltrato, la mentira, la violencia, la manipulación o el miedo son tratadas con toda la crudeza de quien saboreó el veneno de la traición de su propia estirpe. Este libro magnifica una voz que Charles Simic calificó como «la más original de su generación» y que ha dado lugar a poemas que Raúl Zurita considera «condenados a la inmortalidad».

Articles relacionats

  • AMANECER
    DEFREDS
    Continúa el camino de Sempiterno, un acercamiento personal y afectivo a cada día que nos toca en suerte.Una preciosa continuación a Sempiterno, su cautivador libro objeto, tras la que Defreds nos propone su prolongación bajo el signo del Amanecer. Organizado por partes tituladas como los libros que ha ido publicando el autor hasta la fecha, Defreds rinde un particular homenaje ...

    15,90 €

  • ALMUDENA
    GARCIA MONTERO, LUIS
    El capítulo final de una bella y larga historia de amor.Cuando Luis García Montero escribió Un año y tres meses («Una conmovedora lección de duelo» Luis Bagué Quílez, El País; «Una tabla de salvación ante el naufragio» Josep Cuní, El Periódico) para contar la convalecencia y la despedida de su mujer, la escritora Almudena Grandes, en realidad había compuesto el capítulo final d...

    19,90 €

  • ME CRECE LA BARBA
    FUERTES, GLORIA
    UNA AMPLIA ANTOLOGÍA DE LA POESÍA DE GLORIA FUERTES PARA ADULTOS Y PARA NIÑOS «Mi poesía está aquí, como nació -sin ningún ropaje de retórica-, descalza, desnuda, rebelde, sin disfraz. Mi poesía recuerda y se parece a mí.»Gloria Fuertes Cuando el mundo retrocede, la rima asoma. Cuando la vida aprieta, los versos repuntan. Así podría definirse el legado de Gloria Fuertes, poeta...

    20,90 €

  • A RILKE, VARIACIONES
    CADENAS, RAFAEL
    Así describe el poeta venezolano Rafael Cadenas (1930) el modo vacilante con que llegó al principio a la obra de Rainer Maria Rilke, protagonista absoluto de este libro que es a la vez homenaje, lectura crítica y testimonio de una afinidad electiva -y espiritual- que se ha prolongado durante décadas. La escritura de Cadenas, siempre intensa y austera, se afila todavía más en lo...

    11,00 €

  • ANTOLOGÍA DE POESÍA QUEER
    ACEVES, HÉCTOR / GARCÍA, TXUS / GARCÍA FAET, BERTA / GUASCH, POL / LÓPEZ MANRIQUE, LAIA / LOPO, ANTÓN / MARRERO, ROBERTA / SÁNCHEZ LÓPEZ, JUANPE / TORRES, SARA / WIENER
    Lo queer supone una respuesta amplia a los roles de género tradicionales del universo heteropatriarcal. Como la literatura se alimenta de la identidad personal, la escritura queer refleja la experiencia autobiográfica y el pensamiento crítico del autor queer, nuevas vías que abren fugas al patriarcado global. Hoy en día, la poesía queer es relevante por su capacidad de devolver...

    13,90 €

  • TRADO
    FARROKHZAD, ATHENA / CÂRSTEAN, SVETLANA
    Athena Farrokhzad y Svetlana Cârstean se conocieron en 2012 durante un taller de traducción de poesía en Estocolmo. La afinidad personal y literaria que descubrieron entonces las llevó a traducirse mutuamente. Aunque con una peculiaridad: ni Cârstean sabe sueco ni Farrokhzad sabe rumano. Así, el proceso de traducción tuvo que convertirse en un nuevo proceso de creación conjunta...

    16,90 €